
Sortez du lot
Dans le monde du tourisme, la communication est primordiale. Le mot tourisme évoque vacances, détente, bien-être, dépaysement, ondes positives, bref… voyage. Le voyage de vos futurs visiteurs commence chez vous, sur vos sites web de destination et sur vos brochures. A vous de les faire rêver, de déclencher leur curiosité et leur donner envie de découvrir votre destination.
Cette invitation au voyage commence ici, avec MOTS. Au-delà d’une traduction de qualité de vos documents touristiques (sites web, brochures, flyers, …), MOTS adapte le contenu à la cible définie grâce à une connaissance fine des clientèles étrangères. Cette approche marketing permet de valoriser les richesses de votre territoire afin de séduire votre public ciblé.
Le travail d’un contenu qualitatif est votre priorité pour bien vendre votre destination. Il l’est autant pour vos clientèles étrangères. Pensez MOTS pour la prochaine saison touristique !

Traduction en néerlandais
MOTS propose la traduction de vos supports de communication en néerlandais. Vous couvrez ainsi, dans un sens général, tout le marché néerlandophone.

Projet multilingue
Vous êtes un office du tourisme et sollicitez une catégorie plus élevée ? Vous êtes une collectivité et souhaitez étendre votre communication sur votre destination au-delà de différentes frontières ? MOTS vous propose un forfait multilingue, grâce à son réseau de traductrices de différents pays.
Photos
MOTS peut vous mettre en relation avec un photographe pro, doté d’un sens développé pour le détail et la beauté, qui saura mettre en valeur votre destination ou vos activités.

Agence de communication
MOTS travaille régulièrement avec Thuria, une agence de communication, pour la traduction en une ou plusieurs langues des contenus des supports de communication ses clients lui confient à créer, et ce notamment dans le domaine du tourisme. Avantage pour le client : des supports de communication de qualité, autant sur le plan visuel que sur le plan rédactionnel et une seule facture à régler.
Traductions dans tous les domaines du tourisme
Qui dit tourisme, dit communication. Chaque acteur du tourisme souhaite communiquer avec son public, soit par son site web, soit par ses brochures ou n’importe quel autre support de communication. MOTS couvre tous les domaines qui ont un lien avec le tourisme. MOTS travaille principalement pour des clients français, mais peut également traiter les demandes des clients allemands et/ou anglais pour des traductions vers le français.

Hébergements
La traduction des supports de communication d’hôtels, chambres d’hôtes, campings, mais aussi ceux de restaurants qui souhaitent faire traduire leur carte, par exemple.

Culturel
Les musées, les événements culturels, le patrimoine, les monuments, les festivals, les sites de tout genre : médiéval, préhistorique, archéologique, naturel… tous sur le sol français, afin d’attirer un public d’au-delà des frontières.

Collectivités
Les collectivités régionales, départementales et (inter)communales forment une grande partie du clientèle de MOTS, et ceci depuis une trentaine d’années. Ces structures sont à la base du tourisme en France. MOTS leur ouvre la porte vers un large public à l’étranger.

Réactivité & efficacité
1 à 8 égale 1 :
En 1 seul forfait, la traduction vers 1 à 8 langues
Un seul intermédiaire pour vos travaux de traduction, post-édition, révision ou relecture seule.
Travail soigné et de qualité, avec plusieurs relectures avant livraison et avant impression comprises, si souhaité par une deuxième traductrice.
Traductions réalisées vers la langue maternelle de la traductrice.
Large palette de langues grâce à au réseau de traductrices de MOTS : anglais, allemand, chinois, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais…